U meteorološkom dijelu današnje emisije "Dobro jutro, Hrvatska" moglo se saznati i o porijeklu riječi orkan i o različitim vrstama oborina u hladnom dijelu godine.
14.11.2024.
10:17
Autor: Zoran Vakula
U meteorološkom dijelu današnje emisije "Dobro jutro, Hrvatska" moglo se saznati i o porijeklu riječi orkan i o različitim vrstama oborina u hladnom dijelu godine.
Orkanski udari bure, zbog kojih su stručnjaci Pomorskog meteorološkog centra DHMZ-a objavili crveno upozorenje - najviše moguće - potaknulo je HRT-ovog voditelja i urednika Davora Meštrovića na istraživanje porijekla riječi orkan. Prema Leksikografskom zavodu "Miroslav Krleža" riječ orkan je u hrvatski jezik došla iz španjolskog jezika, a u njega pak iz haićanskog indijanskog.
"Dostupnost informacija je baš nešto jako lijepo u ovom našem dobu. No, kako ih koristiti najbolje - to je ono što nam ostaje izazov.", komentirao je Izidor Pelajić, mag. phys.-geophys., meteorolog DHMZ-a i HRT-a.
Osim uobičajene prognoze za ovaj četvrtak te za stabilnije i sunčanije sljedeće dane, Izidor je, potaknut mjestimičnim malim količinama oborine, kakvih u većini Hrvatske nije bilo gotovo tri tjedna - te još više njezinim različitim oblicima, kojih nije bilo mjesecima - pojasnio neke vrste oborina u hladnom dijelu godine.
Stoga se moglo saznati ne samo o "običnoj" kiši, nego i kiši koja se smrzava na podlozi, rosulji, inju, snijegu i zrnatom snijegu. Detaljnije Izidorovo objašnjenje kada se što od tih oborina pojavljuje može se vidjeti u video zapisu meteogostovanja u emisiji "Dobro jutro, Hrvatska".
Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram, TikTok i YouTube!
Autorska prava - HRT © Hrvatska radiotelevizija.
Sva prava pridržana.
hrt.hr nije odgovoran za sadržaje eksternih izvora